2013-12-10

《歌曲》Ta main 你的手

 
 
 
 
 
Ta main   你的手                           Grégoire
 
Tu sais que j’ai du mal,
你知道我心裡難過
Encore à parler de toi,
當我又提到你時
Il parait que c’est normal,
這好像很正常⋯⋯
Il n’y a pas de règles dans ces jeux là.
在這遊戲裡是沒有遊戲規則的

Tu sais j’ai la voix qui se sert,
你知道我有口難言
Quand je te croise dans les photos,
當我在照片中攬著你
Tu sais j’ai le cœur qui se perd,
你知道 我失落的心
Je crois qu’il te pense un peu trop.
我想是想你想得太多了

C’est comme ça,
就這樣
C’est comme ça.
就這麼簡單

J'aurais aimé tenir ta main,
我想握著你的手
Un peu plus longtemps…
能夠久一點
J'aurais aimé tenir ta main,
我想牽著你的手
Un peu plus longtemps…
稍微久一點
J'aurais aimé que mon chagrin,
我希望我的傷心
Ne dure qu’un instant.
只存在那麼一下子
Et tu sais j’espère au moins,
而你知道我希望至少
Que tu m’entends.
你聽得見我

C’est dur de briser le silence,
打破沉默很困難
Même dans les cris, même dans la fête,
即使是在尖叫時,即使是在宴會中
C’est dur de combattre l’absence,
寂寞難以抵抗
Car cette conne n’en fais qu’à sa tête.
因為這傻女孩只做自己想做的事

Et personne ne peut comprendre,
沒有人能明白
On a chacun sa propre histoire.
每個人都有屬於自己的故事
On m'a dit qu’il fallait attendre,
有人告訴我說要等待
Que la peine devienne dérisoire.
痛苦才會慢慢變成微不足道


C’est comme ça,
就這樣
C’est comme ça.
就這麼簡單

J'aurais aimé tenir ta main,
我想握著你的手
Un peu plus longtemps…
能夠久一點
J'aurais aimé tenir ta main,
我想牽著你的手
Un peu plus longtemps…
稍微久一點
J'aurais aimé que mon chagrin,
我希望我的傷心
Ne dure qu’un instant.
只存在那麼一下子
Et tu sais j’espère au moins,
而你知道我希望至少
Que tu m’entends.
你聽得見我

Je voulais te dire que j’étais fier,
我想告訴你我很驕傲
D’avoir était au moins un jour,
能擁有至少一天
Un peu ton ami et ton frère,
能做你的朋友和兄弟
Même si la vie a ses détours.
就算生命的路總是崎嶇

C'est comme ça,
就這樣
C'est comme ça.
就這麼簡單

J'aurais aimé tenir ta main,
我想握著你的手
Un peu plus longtemps…
能夠久一點
J'aurais aimé tenir ta main,
我想牽著你的手
Un peu plus longtemps…
稍微久一點
J'aurais aimé que mon chagrin,
我希望我的傷心
Ne dure qu’un instant.
只存在那麼一下子
Et tu sais j’espère au moins,
而你知道我希望至少
Que tu m'attends.
你會等待



ps.歌詞和翻譯是節錄網路上找到的,自己再稍微修飾。

沒有留言: